66 启示录译文的不同

Tagged: 

  • This topic has 0 replies, 1 voice, and was last updated 3 years ago by .
Viewing 1 post (of 1 total)
  • Author
    Posts
  • #1419
    Charity
    小组长

      中文圣经译本简称

      和:和合本;思:思高版;新:新译本;汉:新汉语;现:现代中文;当:当代译本;

      1. 启8:3
      CJB:Another angel came and stood at the altar with a gold incense-bowl, and he was given a large quantity of incense to add to the prayers of all God’s people on the gold altar in front of the throne.
      汉:另一位天使前来,拿着金香盘,站在祭坛旁边,有许多香赐给了他,好让他连同所有圣徒的祷告一同献在宝座前的金祭坛上。
      思:另有一位天使拿着金香炉,来站在祭坛旁边。有许多香赐给他,要和众圣徒的祈祷一同献在宝座前的金坛上。

      2. 启18:20
      汉:天啊,众圣徒、众使徒、众先知啊,你们要因她欢喜!因为神因她审判了你们而审判她了
      和:天哪,众圣徒、众使徒、众先知啊,你们都要因她欢喜,因为神已经在她身上伸了你们的冤

      胡注释:这段话让我想到了罗马书 2:1-3:你这论断人的,无论你是谁,也无可推诿。你在什么事上论断人,就在什么事上定自己的罪;因你这论断人的,自己所行却和别人一样。我们知道这样行的人,神必照真理审判他。你这人哪,你论断行这样事的人,自己所行的却和别人一样,你以为能逃脱神的审判吗?

      神因她按什么标准审批圣徒,神就用什么标准审判她。别人怎么对我们,神就怎么对他们。感谢神的公义与公平。

    Viewing 1 post (of 1 total)
    • You must be logged in to reply to this topic.
    Scroll to Top